ilustrado por
FRANCISCO NAVA BOUCHAÍN
traducción
DAVID HUERTA
Primera edición en inglés, 1979
Primera edición en español, 1992
Segunda edición, 1994
Tercera edición, 2015
Primera reimpresión, 2017
Primera edición electrónica, 2018
© 1979, James Howe
Publicado por Macmillan Publishing Company, Nueva York
Título original: Bunnicula: A Rabbit Tale of Mystery
© 1992, Francisco Nava Bouchaín, ilustraciones
D. R. © 1992, Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho-Ajusco, 227; 14738 Ciudad de México
Comentarios: librosparaninos@fondodeculturaeconomica.com
Tel. (55)5449-1871
Editor: Daniel Goldin
Diseño de portada: Miguel Venegas Geffroy
Dirección artística: Rebeca Cerda
Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra, sea cual fuere el medio. Todos los contenidos que se incluyen tales como características tipográficas y de diagramación, textos, gráficos, logotipos, iconos, imágenes, etc., son propiedad exclusiva del Fondo de Cultura Económica y están protegidos por las leyes mexicanas e internacionales del copyright o derecho de autor.
ISBN 978-607-16-5867-8 (ePub)
Hecho en México - Made in Mexico
Con afecto
para Mildred y Lester Smith
Nota del editor
La llegada
Música en la noche
Algunos acontecimientos inusuales
Un gato se prepara
Chester entra en acción
Harold ayuda
Un (nuevo) amigo en apuros
Desastre en el comedor
A buen fin no hay mal principio… o casi
El libro que estás a punto de leer me fue entregado de la manera más extraña. Un viernes por la tarde, poco antes de la hora de cerrar, escuché unos rasguños en la puerta delantera de mi oficina. Cuando abrí, me encontré con un perro de ojos tristes, de orejas gachas, que llevaba un sobre grande, común y corriente, en el hocico. Lo dejó caer a mis pies, me echó una mirada conmovedora y emprendió su camino con gran dignidad.
Dentro del sobre estaba el manuscrito del libro que ahora tienes entre las manos, junto con esta carta:
Señores:
La historia aquí incluida es verdadera. Nos sucedió en esta misma ciudad a mí y a la familia con la que vivo. He cambiado los nombres de la familia para protegerlos, pero en lo demás, lo que leerán ustedes son hechos que realmente ocurrieron.
Permítanme presentarme. Mi nombre es Harold. Me puse a escribir por pura casualidad. Mi trabajo de tiempo completo es ser perro. Vivo con el señor y la señora “X” (llamados aquí “los Monroe”) y sus dos hijos: Toby, de ocho años, y Pete, de diez. También comparte nuestro hogar un gato llamado Chester, a quien me complace llamar mi amigo. Éramos una típica familia norteamericana, y todavía lo somos, pero los acontecimientos de mi historia han afectado, desde luego, nuestras vidas.
Espero que encuentren esta historia de suficiente interés para ustedes y sus lectores como para justificar su publicación.
Atentamente,
Harold X.