William Carleton

The Poor Scholar

Traits And Stories Of The Irish Peasantry, The Works of / William Carleton, Volume Three
Published by Good Press, 2022
goodpress@okpublishing.info
EAN 4064066163877

Table of Contents


TRAITS AND STORIES OF THE IRISH PEASANTRY
BY WILLIAM CARLETON
PART VI

TRAITS AND STORIES OF THE IRISH PEASANTRY

Table of Contents


BY WILLIAM CARLETON

Table of Contents






PART VI

Table of Contents
Frontispiece









THE POOR SCHOLAR.

Table of Contents

One day about the middle of November, in the year 18—, Dominick M'Evoy and his son Jemmy were digging potatoes on the side of a hard, barren hill, called Esker Dhu. The day was bitter and wintry, the men were thinly clad, and as the keen blast swept across the hill with considerable violence, the sleet-like rain which it bore along pelted into their garments with pitiless severity. The father had advanced into more than middle age; and having held, at a rack-rent the miserable waste of farm which he occupied, he was compelled to exert himself in its cultivation, despite either obduracy of soil, or inclemency of weather. This day, however, was so unusually severe, that the old man began to feel incapable of continuing his toil. The son bore it better; but whenever a cold rush of stormy rain came over them, both were compelled to stand with their sides against it, and their heads turned, so as that the ear almost rested back upon the shoulder in order to throw the rain off their faces. Of each, however, that cheek which was exposed to the rain and storm was beaten into a red hue; whilst the other part of their faces was both pale and hunger-pinched.

The father paused to take breath, and, supported by his spade, looked down upon the sheltered inland which, inhabited chiefly by Prostestants and Presbyterians, lay rich and warm-looking under him.

“Why, thin,” he exclaimed to the son—a lad about fifteen,—“sure I know well I oughtn't to curse yez, anyway, you black set! an yit, the Lord forgive me my sins, I'm almost timpted to give yez a volley, an' that from my heart out! Look at thim, Jimmy agra—only look at the black thieves! how warm an' wealthy they sit there in our ould possessions, an' here we must toil till our fingers are worn to the stumps, upon this thievin' bent. The curse of Cromwell on it!—You might as well ax the divil for a blessin', as expect anything like a dacent crop out of it.—Look at thim two ridges!—such a poor sthring o' praties is in it!—one here an' one there—an' yit we must turn up the whole ridge for that same! Well, God sind the time soon, when the right will take place, Jimmy agra!”

“An' doesn't Pasthorini say it? Sure whin Twenty-five comes, we'll have our own agin: the right will overcome the might—the bottomless pit will be locked—ay, double: boulted, if St. Pettier gets the kays, for he's the very boy that will accommodate the heretics wid a warm corner; an' yit, faith, there's: many o' thim that myself 'ud put in a good word for, affcher all.”

“Throth, an' here's the same, Jimmy. There's Jack Stuart, an' if there's a cool corner in hell, the same Jack will get it—an' that he may, I pray Gor this day, an' amin. The Lord sind it to him! for he richly desarves it. Kind, neighborly, and frindly, is he an' all belongin' to him; an' I wouldn't be where a hard word 'ud be spoken of him, nor a dog in connection wid the family ill-treated; for which reason may he get a cool corner in hell, I humbly sufflicate.”

“What do you think of Jack Taylor? Will he be cosey?”

“Throth, I doubt so—a blessed youth is Jack: yit myself 'ud hardly wish it. He's a heerum-skeemm, divil-may-care fellow, no doubt of it, an' laughs at the priests, which same I'm thinkin' will get him below stairs more nor a new-milk heat, any way; but thin agin, he thrates thim dacent, an' gives thim good dinners, an' they take all this rolliken in good part, so that it's likely he's not in airnest in it, and surely they ought to know best, Jimmy.”

“What do you think of Yallow Sam?—honest Sam, that they say was born widout a heart, an' carries the black wool in his ears, to keep out the cries of the widows an' the orphans, that are long rotten in their graves through his dark villany!—He'll get a snug birth!”*

* This was actually said of the person alluded to—a
celebrated usurer and agent to two or three estates,
who was a little deaf, and had his ears occasionally
stuffed with black wool.

“Yallow Sam,” replied the old man, slowly, and a dark shade of intense hatred blackened his weather-beaten countenance, as he looked in the direction from which the storm blew: “'twas he left us where we're standin', Jimmy—undher this blast, that's cowldher an' bittherer nor a step-mother's breath, this cuttin' day! 'Twas he turned us on the wide world, whin your poor mother was risin' out of her faver. 'Twas he squenched the hearth, whin she wasn't able to lave the house, till I carried her in my arms into Paddy Cassidy's—the tears fallin' from my eyes upon her face, that I loved next to God. Didn't he give our farm to his bastard son, a purple Orangeman? Out we went, to the winds an' skies of heaven, bekase the rich bodagh made intherest aginst us. I tould him whin he chated me out o' my fifteen goolden guineas, that his masther, the landlord, should hear of it; but I could never get next or near to him, to make my complaint. Eh? A snug birth! I'm only afeard that hell has no corner hot enough for him—but lave that to the divil himself: if he doesn't give him the best thratement hell can afford, why I'm not here.”

“Divil a one o' the ould boy's so bad as they say, father; he gives it to thim hot an' heavy, at all evints.”

“Why even if he was at a loss about Sam, depind upon it, he'd get a hint from his betthers above, that 'ud be sarviceable.”

“They say he visits him as it is, an' that Sam can't sleep widout some one in the room wid him. Dan Philips says the priest was there, an' had a Mass in every room in the house; but Charley Mack tells me there's no! thruth in it. He was advised to it, he says; but it seems the ould boy has too strong ahoult of him, for Sam said he'd have the divil any time sooner nor the priest, and its likest what he would say.”

“Och, och, Jimmy, avick, I'm tir'd out! We had betther give in; the day's too hard, an' there's no use in standin' agin the weather that's in it. Lave the ould villain to God, who he can't chate, any way.”

“Well, may our curse go along wid the rest upon him, for dhrivin' us to sich an unnatural spot as this! Hot an' heavy, into the sowl an' marrow of him may it penethrate. An' sure that's no more than all the counthry's wishin' him, whether or not—not to mintion the curses that's risin' out o' the grave agin him, loud an' piercin'!”

“God knows it's not slavin' yourself on sich a day as this you'd be, only for him. Had we kep our farm, you'd be now well an in your larnin' for a priest—an' there 'ud be one o' the family sure to be a gintleman, anyhow; but that's gone too, agra. Look at the smoke, how comfortable it rises from Jack Sullivan's, where the priest has a Station to-day. 'Tisn't fishin' for a sthray pratie he is, upon a ridge like this. But it can't be helped; an' God's will be done! Not himself!—faix, it's he that'll get the height of good thratement, an' can ride home, well lined, both inside an' outside. Much good may it do him!—'tis but his right.”

The lad now paused in his turn, looked down on Jack Sullivan's comfortable house, sheltered by a clump of trees, and certainly saw such a smoke tossed up from the chimney, as gave unequivocal evidence of preparation for a good dinner. He next looked “behind the wind,” with a visage made more blank and meagre by the contrast; after which he reflected for a few minutes, as if working up his mind to some sudden determination. The deliberation, however, was short; he struck his open hand upon the head of the spade with much animation, and instantly took it in both hands, exclaiming:

“Here, father, here goes; to the divil once an' for ever I pitch slavery,” and as he spoke, the spade was sent as far from him as he had strength to throw it. “To the divil I pitch slavery! An' now, father, wid the help o' God, this is the last day's work I'll ever put my hand to. There's no way of larnin' Latin here; but off to Munster I'll start, an' my face you'll never see in this parish, till I come home either a priest an a gintleman! But that's not all, father dear; I'll rise you out of your distress, or die in the struggle. I can't bear to see your gray hairs in sorrow and poverty.”

“Well, Jimmy—well, agra—God enable you, avourneen; 'tis a good intintion. The divil a one o' me will turn another spadeful aither, for this day: I'm dhrookin' (* dripping) wid the rain. We'll go home an' take an air o' the fire we want it; and aftherwards we can talk about what you're on (* determined) for.”

It is usual to attribute to the English and Scotch character, exclusively, a cool and persevering energy in the pursuit of such objects as inclination or interest may propose for attainment; whilst Irishmen are considered too much the creatures of impulse to reach a point that requires coolness, condensation of thought, and efforts successively repeated. This is a mistake. It is the opinion of Englishmen and Scotchmen who know not the Irish character thoroughly. The fact is, that in the attainment of an object, where a sad-faced Englishman would despair, an Irishman will, probably, laugh, drink, weep, and fight, during his progress to accomplish it. A Scotchman will miss it, perhaps, but, having done all that could be done, he will try another speculation. The Irishman may miss it too; but to console himself he will break the head of any man who may have impeded him in his efforts, as a proof that he ought to have succeeded; or if he cannot manage that point, he will crack the pate of the first man he meets, or he will get drunk, or he will marry a wife, or swear a gauger never to show his face in that quarter again; or he will exclaim, if it be concerning a farm, with a countenance full of simplicity—“God bless your honor, long life and honor to you, sir! Sure an' 'twas but a thrifle, anyhow, that your Reverence will make up for me another time. An' 'tis well I know your Lordship 'ud be the last man on airth to give me the cowld shoulder, so you would, an' I an ould residenthur on your own father's estate, the Lord be praised for that same! An' 'tis a happiness, an' nothjn' else, so it is, even if I payed double rint—wherein, maybe, I'm not a day's journey from that same, manin' the double rint, your honor; only that one would do a great deal for the honor an' glory of livin' undher a raal gintleman—an' that's but rason.”

There is, in short, a far-sightedness in an Irishman which is not properly understood, because it is difficult to understand it. I do not think there is a nation on earth, whose inhabitants mix up their interest and their feelings together more happily, shrewdly, and yet less ostensibly, than Irishmen contrive to do. An Irishman will make you laugh at his joke, while the object of that joke is wrapped up from you in the profoundest mystery, and you will consequently make the concession to a certain point of his character, which has been really obtained by a faculty you had not penetration to discover, or, rather, which he had too much sagacity to exhibit. Of course, as soon as your back is turned, the broad grin is on him, and one of his cheeks is stuck out two inches beyond the other, because his tongue is in it at your stupidity, simplicity, or folly. Of all the national characters on this habitable globe, I verily believe that that of the Irish is the most profound and unfathomable; and the most difficult on which to form a system, either social, moral, or religious.

It would be difficult, for example, to produce a more signal instance of energy, system, and perseverance than that exhibited in Ireland during the struggle for Emancipation. Was there not flattery to the dust? blarney to the eyes? heads broken? throats cut? houses burned? and cattle houghed? And why? Was it for the mere pleasure of blarney—of breaking heads (I won't dispute the last point, though, because I scorn to give up the glory of the national character),—of cutting throats—burning houses—or houghing cattle? No; but to secure Emancipation. In attaining that object was exemplified that Irish method of gaining a point.

“Yes,” said Jemmy, “to the divil I pitch slavery! I will come home able to rise yez from your poverty, or never show my face in the parish of Ballysogarth agin.”

When the lad's determination was mentioned to his mother and the family, there was a loud and serious outcry against it: for no circumstance is relished that ever takes away a member from an Irish hearth, no matter what the nature of that circumstance may be.

“Och, thin, is it for that bocaun (* soft, innocent person) of a boy to set off wid himself, runnin' through the wide world afther larnin', widout money or friends! Avourneen, put it out of yer head. No; struggle on as the rest of us is doin', an' maybe yell come as well off at the long run.”

“Mother, dear,” said the son, “I wouldn't wish to go agin what you'd say; but I made a promise to myself to 'rise yez out of your poverty if I can, an' my mind's made up on it; so don't cross me, or be the manes of my havin' bad luck on my journey, in regard of me goin' aginst yer will, when you know 'twould be the last thing I wish to do.”

“Let the gossoon take his way, Vara. Who knows but it was the Almighty put the thoughts of it into his head. Pasthorini says that there will soon be a change, an' 'tis a good skame it 'ill be to have him a sogarth when the fat living will be walkin' back to their ould owners.”

“Oh, an' may the Man above grant that, I pray Jamini this day! for are not we harrished out of our lives, scrapin' an' scramblin' for the black thieves, what we ought to put on our backs, an' into our own mouths. Well, they say it's not lucky to take money from a priest, because it's the price o' sin, an' no more it can, seein' that they want it themselves; but I'm sure it's their (* The Protestant clergy) money that ought to carry the bad luck to them, in regard of their gettin' so many bitter curses along wid it.”

When a lad from the humblest classes resolves to go to Munster as a poor scholar, there is but one course to be pursued in preparing his outfit. This is by a collection at the chapel among the parishioners, to whom the matter is made known by the priest, from the altar some Sunday previous to his departure. Accordingly, when the family had all given their consent to Jemmy's project, his father went, on the following day, to communicate the matter to the priest, and to solicit his co-operation in making a collection in behalf of the lad, on the next Sunday but one: for there is always a week's notice given, and sometimes more, that the people come prepared.

The conversation already detailed between father and son took place on Friday, and on Saturday, a day on which the priest never holds a Station, and, of course, is generally at home, Dominick M'Evoy went to his house with the object already specified in view. The priest was at home; a truly benevolent man, but like the worthies of his day, not over-burdened with learning, though brimful of kindness and hospitality mixed up with drollery and simple cunning.

“Good morning, Dominick!” said the priest, as Dominick entered.

“Good morrow, kindly, Sir,” replied Dominick: “I hope your Reverence is well, and in good health.”

“Troth I am, Dominick! I hope there's nothing wrong at home; how is the wife and children?”

“I humbly, thank your Reverence for axin'! Troth there's no rason for complainin' in regard o' the health; sarra one o' them but's bravely, consitherin' all things: I believe I'm the worst o' them, myself, yer Reverence.. I'm gettin' ould, you see, an' stiff', an' wake; but that's only in the coorse o' nathur; a man can't last always. Wait till them that's young an' hearty now, harrows as much as I ploughed in my day, an' they won't have much to brag of. Why, thin, but yer Reverence stands it bravely—faix, wondherfully itself—the Lord be praised! an' it warms my own heart to see you look so well.”

“Thank you, Dominick. Indeed, my health, God be thanked, is very good. Ellish,” he added, calling to an old female servant—“you'll take a glass, Dominick, the day is cowldish—Ellish, here take the kay, and get some spirits—the poteen, Ellish—to the right hand in the cupboard. Indeed, my health is very good, Dominick. Father Murray says he invies me my appetite, an' I tell him he's guilty of one of the Seven deadly sins.”

“Ha, ha, ha!—Faix, an' Invy is one o' them sure enough; but a joke is a joke in the mane time. A pleasant gintleman is the same Father Murray, but yer Reverence is too deep for him in the jokin' line, for all that. Ethen, Sir, but it's you that gave ould Cokely the keen cut about his religion—ha, ha, ha! Myself laughed till I was sick for two days afther it—the ould thief!”

“Eh?—Did you hear that, Dominick? Are you sure that's the poteen, Ellish? Ay, an' the best of it all was, that his pathrun, Lord Foxhunter, was present. Come, Dominick, try that—it never seen wather. But the best of it all was—”

—“'Well, Father Kavanagh,' said he, 'who put you into the church? Now,' said he, 'you'll come over me wid your regular succession from St. Peter, but I won't allow that.'

“'Why, Mr. Cokely,' says I, back to him, 'I'll giye up the succession;' says I, 'and what is more, I'll grant that you have been called by the Lord, and that I have not; but the Lord that called you,' says I, 'was Lord Foxhunter.' Man, you'd tie his Lordship wid a cobweb, he laughed so heartily.

“'Bravo, Father Kavanagh,' said he. 'Cokely, you're bale,' said he; 'and upon my honor you must both dine with me to-day, says he—and capital claret he keeps.”

“Your health, Father Kavanagh, an' God spare you to us! Hah! wather! Oh, the divil a taste itself did the same stuff see! Why, thin, I think your Reverence an' me's about an age. I bleeve. I'm a thrifle oulder; but I don't bear it so well as you do. The family, you see, an' the childhre, an' the cares o' the world, pull me down: throth, the same family's a throuble to me. I wish I had them all settled safe, any way.”

“What do you intind to do with them, Dominick?”

“In throth, that's what brought me to yer Reverence. I've one boy—Jimmy—a smart chap entirely, an' he has taken it into his head to go as a poor scholar to Munster. He's fond o' the larnin', there's not a doubt o' that, an' small blame to him to be sure; but then again, what can I do? He's bint on goin', an' I'm not able to help him, poor fellow, in any shape; so I made bould to see yer Reverence about it, in hopes that you might be able to plan out something for him more betther nor I could do. I have the good wishes of the neighbors, and indeed of the whole parish, let the thing go as it may.”

“I know that, Dominick, and for the same rason well have a collection at the three althars. I'll mintion it to them after Mass to-morrow, and let them be prepared for Sunday week, when we can make the collection. Hut, man, never fear; we'll get as much as will send him half-way to the priesthood; and I'll tell you what, Dominick, I'll never be the man to refuse giving him a couple of guineas myself.”

“May the heavenly Father bless an' keep your Reverence. I'm sure 'tis a good right the boy has, as well as all of us, to never forget your kindness. But as to the money—he'll be proud of your assistance the other way, sir,—so not a penny—'tis only your good-will we want—hem—except indeed, that you'd wish yourself to make a piece of kindness of it to the poor boy. Oh, not a drop more, sir,—I declare it'll be apt to get into my head. Well, well—sure an' we're not to disobey our clargy, whether or not: so here's your health over agin, your Reverence! an' success to the poor child that's bint on good!”

“Two guineas his Reverence is to give you from himself, Jimmy,” said the father, on relating the success of this interview with the priest; “an' faix I was widin one of refusin' it, for feard it might bring something unlucky* wid it; but, thought I, on the spur, it's best to take it, any way. We can asily put it off on some o' these black-mouthed Presbyterians or Orangemen, by way of changin' it, an' if there's any hard fortune in it, let them have the full benefit of it, ershi misha.” ( ** Say I.)

* There is a superstitious belief in some parts of
Ireland, that priests' money is unlucky; “because,” say
the people, “it is the price of sin”—alluding to
absolution.

It is by trifles of this nature that the unreasonable though enduring hatred with which the religious sects of Ireland look upon those of a different creed is best known. This feeling, however, is sufficiently mutual. Yet on both sides there is something more speculative than practical in its nature. When they speak of each other as a distinct class, the animosity, though abstracted, appears to be most deep; but when they mingle in the necessary intercourse of life, it is curious to see them frequently descend, on both sides, from the general rule to those exceptions of good-will and kindness, which natural benevolence and mutual obligation, together with a correct knowledge of each other's real characters, frequently produce. Even this abstracted hatred, however, has been the curse of our unhappy country; it has kept us too much asunder, or when we met exhibited us to each other in our darkest and most offensive aspects.

Dominick's conduct in the matter of the priest's money was also a happy illustration of that mixture of simplicity and shrewdness with which an Irishman can frequently make points meet, which superstition, alone, without such ingenuity, would keep separate for ever. Many another man might have refused the money from an ignorant dread of its proving unlucky; but his mode of reasoning on the subject was satisfactory to himself, and certainly the most ingenious which, according to his belief, he could have adopted—that of foisting it upon a heretic.

The eloquence of a country priest, though rude, and by no means elevated, is sometimes well adapted to the end in view, to the feelings of his auditory, and to the nature of the subject on which he speaks. Pathos and humor are the two levers by which the Irish character is raised or depressed; and these are blended, in a manner too anomalous to be ever properly described. Whoever could be present at a sermon on the Sunday when a Purgatorian Society is to be established, would hear pathos and see grief of the first water. It is then he would get a “nate” and glowing description of Purgatory, and see the broad, humorous, Milesian faces, of three or four thousand persons, of both sexes, shaped into an expression of the most grotesque and clamorous grief. The priest, however, on particular occasions of this nature, very shrewdly gives notice of the sermon, and of the purpose for which it is to be preached:—if it be grave, the people are prepared to cry; but if it be for a political, or any other purpose not decidedly religious, there will be abundance of that rough, blunt satire and mirth, so keenly relished by the peasantry, illustrated, too, by the most comical and ridiculous allusions. That priest, indeed, who is the best master of this latter faculty, is uniformly the greatest favorite. It is no unfrequent thing to see the majority of an Irish congregation drowned in sorrow and tears, even when they are utterly ignorant of the language spoken; particularly in those districts where the Irish is still the vernacular tongue. This is what renders notice of the sermon and its purport necessary; otherwise the honest people might be seriously at a loss whether to laugh or cry.

Elliih avourneen, gho dhe dirsha?”—“Ellish, my dear, what is he saying?”

Och, musha niel eshighum, ahagur—ta sha er Purgathor, ta barlhum.”—“Och, I dunna that, jewel; I believe he's on Purgatory.”

Och, och, oh—och, och, oh—oh, i, oh, i, oh!

And on understanding that Purgatory is the subject, they commence their grief with a rocking motion, wringing their hands, and unconsciously passing their beads through their fingers, whilst their bodies are bent forward towards the earth.

On the contrary, when the priest gets jocular—which I should have premised, he never does in what is announced as a solemn sermon—you might observe several faces charged with mirth and laughter, turned, even while beaming with this expression, to those who kneel beside them, inquiring:

“Arrah, Barny, what is it—ha, ha, ha!—what is it he's sayin'? The Lord spare him among us, anyhow, the darlin' of a man! Eh, Barny, you that's in the inside the English?” This, of course is spoken in Irish.

Barny, however, is generally too much absorbed in the fun to become interpreter just then; but as soon as the joke is nearly heard out, in compliance with the importunity of his neighbors, he gives them a brief hint or two, and instantly the full chorus is rung out, long, loud, and jocular.

On the Sunday in question, as the subject could not be called strictly religious, the priest, who knew that a joke or two would bring in many an additional crown to Jemmy's caubeen,* was determined that they, should at least have a laugh for their money. The man, besides, was benevolent, and knew the way to the Irish heart; a knowledge which he felt happy in turning to the benefit of the lad in question.

* Such collections were generally made in hats—the
usual name for an Irish peasant's hat being—caubeen.

With this object in view, he addressed the people somewhat in the following language: “'Blessed is he that giveth his money to him that standeth in need of it.'”

“These words, my brethren, are taken from St. Paul, who, among ourselves, knew the value of a friend in distress as well as any other apostle in the three kingdoms—hem. It's a nate text, my friends, anyhow. He manes, however, when we have it to give, my own true, well-tried, ould friends!—when we have it to give. It's absence althers the case, in toto; because you have all heard the proverb—'there is no takin' money out of an empty purse:' or, as an ould ancient author said long ago upon the same subject:

'Cantabit whaekuus coram lathrone whiathur!'

—(Dshk, dshk, dshk*—that's the larnin'!)—He that carries an empty purse may fwhistle at the thief. It's sing in the Latin; but sing or fwhistle, in my opinion, he that goes wid an empty purse seldom sings or fwhistl'es to a pleasant tune. Melancholy music I'd call it, an' wouldn't, may be, be much asthray al'ther—Hem. At all evints, may none of this present congregation, whin at their devotions, ever sing or fwhistle to the same time! No; let it be to 'money in both pockets,' if you sing at all; and as long as you have that, never fear but you'll also have the 'priest in his boots' into the bargain—(“Ha, ha, ha!—God bless him, isn't he the pleasant gentleman, all out—ha, ha, ha!—moreover, an' by the same a token, it's thrue as Gospel, so it is,”)—for well I know you're the high-spirited people, who wouldn't see your priest without them, while a fat parson, with half-a-dozen chins upon him, red and rosy, goes about every day in the week bogged in boots, like a horse-trooper!—(“Ha, ha, ha!—good, Father Dan! More power to you—ha, ha, ha! We're the boys that wouldn't see you in want o' them, sure enough. Isn't he the droll crathur?”)

* This sound, which expresses wonder, is produced by
striking the tip of the tongue against the palate.

“But suppose a man hasn't money, what is he to do? Now this divides itself into what is called Hydrostatics an' Metaphuysics, and must be proved logically in the following manner:

“First, we suppose him not to have the money—there I may be wrong or I may be right; now for the illustration and the logic.

“Pether Donovan.”

“Here, your Reverence.”

“Now, Pether, if I suppose you to have no money, am I right, or am I wrong?”

“Why, thin, I'd be sarry to prove your Reverence to be wrong, so I would; but, for all that, I believe I must give it aginst you.”

“How much have you got, Pether?”

“Ethen, but 'tis your Reverence that's comin' close upon me; two or three small note an' some silver.”

“How much silver, Pether?”